100 haikus de Claudio Daniel

Portão 7
Claudio Daniel


Coletânea de haicais (100 haicais). Inclui encarte com traduções para o japonês de oito haicais e suas caligrafias (tradução e caligrafia de Misao Kobayashi). Prefácio do autor. Inclui bio-bibliografia. São Paulo, Lumme, 2018, 80 páginas (mais 24 do encarte), 12cm x 18cm. Contato: Contato: lummeeditor.com. ISBN 978-85-8234-268-8.

Do prefácio: “Os poemas são divididos, à maneira japonesa, em quatro seções, conforme as estações do ano — prática que remonta à antologia Kokin Wakashu, publicada no século IX, e que remete à ideia do tempo cíclico. Mantive a referência sazonal, ou kigo, expresso em versos como ‘louco de outono’ ou ‘formiga de primavera’, mas desconsidero a métrica de 5-7-5 sílabas, em favor da máxima contenção verbal, precisão e clareza nas linhas. Procurei, nesta coleção de poemas de temática urbana, fixar em um pequeno número de palavras o registro de cenas e situações do cotidiano, sob o influxo do princípio do shasei, apresesentado pelo pintor Nakamura Fusetsu, que privilegiava o ‘retrato do estado natural, a repreentação verídica não só de paisagens, mas também de situações do cotidiano’.”

Amostras:

sombra de árvore:
conto apenas a você
o que disse o vento

formiga de verão
passa sem pressa
ou telefone celular

prédio demolido
vivos mortos vivos
homens dentro

barraca de lona:
palácio de inverno
do morador de rua