Atualizado em 16/12/2014
Divulgamos os vencedores das categorias de língua portuguesa do 32º Concurso Literário Yoshio Takemoto, iniciativa da Associação Cultural e Literária Nikkei Bungaku do Brasil, cujas inscrições foram encerradas em 15/10/2013. O concurso teve quatro categorias em língua portuguesa: conto, haicai, poesia e, pela primeira vez, tradução do japonês para o português. As categorias de língua portuguesa juntam-se às já tradicionais sete categorias em língua japonesa: conto, ensaio, tanka (poesia lírica tradicional): haicai, poesia livre, senryu (poesia satírica) e tradução do português para o japonês.
Na categoria Conto em Língua Portuguesa, inscreveram-se 76 autores. A categoria Haicai em Língua Portuguesa recebeu os trabalhos de 44 autores. A categoria Poesia em Língua Portuguesa teve a participação de 117 autores. Em seu segundo ano, a categoria Tradução de Japonês para Português contou com a inscrição de oito autores.
Foram agraciados com Prêmio de Menção Honrosa dois concorrentes em cada categoria. Adicionalmente, os julgadores puderam atribuir um Prêmio Especial aos trabalhos de grande qualidade.
Os Prêmios Especiais, à exceção da categoria conto, receberão diplomas e R$ 500,00 em dinheiro. As Menções Honrosas, à exceção da categoria conto, receberão diplomas e R$ 200,00 em dinheiro.
O Prêmio Especial da categoria conto receberá um diploma e R$ 700,00 em dinheiro. As Menções Honrosas da categoria conto receberão diplomas e R$ 300,00 em dinheiro.
Os trabalhos acima premiados serão publicados no número especial da revista Brasil Nikkei Bungaku, edição 49, de março de 2015.
Em adição aos prêmios definidos no regulamento, quatro trabalhos em cada uma das seguintes categorias: Conto, Haicai e Poesia, foram agraciados com um prêmio de incentivo, que consiste em sua publicação nos números regulares da revista Brasil Nikkei Bungaku ao longo de 2014.
A cerimônia de premiação terá lugar na cidade de São Paulo, em 22 de março de 2015.
A seguir, a relação dos ganhadores nas três categorias.
1. Categoria Conto em Língua Portuguesa
Julgamento de Danita Cotrim e Nina Ferraz.
Cada participante pôde inscrever até dois contos.
Prêmio Especial
André Telucazu Kondo (Jundiaí, SP): ”Mentiras”
Duas Menções Honrosas
Heitor de Freitas Oliveira (Volta Redonda, RJ): “Kaiju”
Luiza Agostinho Brandino (Osasco, SP): “Um dia”
Prêmio Incentivo (quatro trabalhos)
Daniel Cerato Germann (Porto Alegre, RS): “Bico de pato”
José de Anchieta Valério (Mococa, SP): “Memórias de um menino negro”
Juliana Bernardo (São Paulo, SP): “Cortejo”
Cosme Custódio da Silva (Salvador, BA): “Árduo fulgor das figuras em festa insólita”
2. Categoria Haicai em Língua Portuguesa
Julgamento de Edson Kenji Iura e Teruko Oda.
Cada participante inscreveu um conjunto de dez haicais.
Duas Menções Honrosas
Francisco Handa (São Paulo, SP): “Dia das Mães”
Regina Alonso (Santos, SP): “Pra quê tanta pressa?”
Prêmio Incentivo (quatro trabalhos)
Carlos Viegas (Brasília, DF): “Lua branca de inverno”
Neide Rocha Portugal (Bandeirantes, PR): “Haicais”
Reneu do Amaral Berni (Goiânia, GO): “Um furo no meio”
Tereza Delong (Irati, PR): “Noite de primavera”
Não foi atribuído Prêmio Especial
3. Categoria Poesia em Língua Portuguesa
Julgamento de Eunice Arruda e Yoji Fujyama.
Cada participante pôde inscrever até dois poemas.
Prêmio Especial
Ednilson Alves dos Anjos (Araquari, SC): “Motivação”
Duas Menções Honrosas
Edivania Tavares da Silva (São Bernardo, SP): “Disparate”
Weslley Almeida (Feira de Santana, BA): “Ausência”
Prêmio Incentivo (quatro trabalhos)
André Telucazu Kondo (Jundiaí, SP): “Domesticado”
Itamar Rabelo de Souza (Ourinhos, SP): “Flautas”
Júlio Corrêa (Rio de Janeiro, RJ): “Miragem”
Lucas Jerzy Portela (Salvador, BA): “Auto-tauromaquia”
Mauro Martiniano de Oliveira (São Paulo, SP): “Cheiro de chuva”
4. Categoria Tradução de Japonês para Português
Julgamento de Andrei Cunha, Neide Hissae Nagae e Sonia Regina Longhi Ninomiya.
Cada participante inscreveu uma tradução do texto “Yamadori”, de autoria de Natsume Soseki.
Duas Menções Honrosas
Luiza Minagawa (São Paulo, SP): “Yamadori”
Karen Kazue Kawana (Jaguariúna, SP): “O faisão”
Não foi atribuído Prêmio Especial
Não foi atribuído Prêmio Incentivo
Sobre a Associação Cultural e Literária Nikkei Bungaku do Brasil
A Associação Cultural e Literária Nikkei Bungaku do Brasil (www.nikkeibungaku.org.br) é uma entidade sem fins lucrativos, cujo objetivo original era a promoção da literatura em língua japonesa produzida no Brasil. Recentemente, almejando um maior intercâmbio com a sociedade brasileira, passou a promover igualmente a literatura escrita em língua portuguesa. Publica, em três edições ao ano, a revista Brasil Nikkei Bungaku, na qual divulga trabalhos em prosa e poesia de seus colaboradores, em japonês e português. Tem sede em São Paulo. Organiza, anualmente, o concurso literário que leva o nome de Yoshio Takemoto (1911-1983): destacado professor e poeta nipo-brasileiro e fundador, em 1966, da Associação Colônia Bungaku Kai, embrião da atual Associação Cultural e Literária Nikkei Bungaku do Brasil.